-
1 madera blanda/dura
softwood/hardwood* * *softwood/hardwood -
2 madera
f.1 wood.madera de pino pinewoodde madera woodenmadera contrachapada plywoodmadera noble fine wood2 piece of wood (tabla).* * *1 (en el árbol) wood; (cortada) timber, US lumber■ es de madera it's made of wood, it's wooden2 figurado (aptitudes) talent\tener madera de... to have the makings of a...tocar madera to touch wood* * *noun f.1) wood2) timber* * *SF Madeira* * *1) ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE)es de madera — it's made of wood, it's wooden
dar madera a alguien — (Col fam) to make mincemeat of somebody (colloq)
tener madera: tiene madera de político he has the makings of a politician, he's politician material; tocar madera — to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
2) maderas femenino plural (Mús) woodwind (+ sing o pl vb)3) ( en golf) wood* * *= lumber, timber, wood.Ex. While this city does have some light industry of its own - mostly metal, lumber, and paper products - its unhurried atmosphere and quiet shady streets camouflage all signs of mercantile activity.Ex. To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex. This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.----* alcohol de madera = wood alcohol.* almacén de maderas = lumberyard, timber yard.* artesanía en madera = woodcraft.* barniz para la madera = wood varnish.* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* barra redonda de madera = dowelling.* bloque de madera grabada = block.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* casa de madera = log house, wood house.* casa de troncos de madera = log house.* con estructura de madera = timber-framed.* conservante de la madera = wood preservative.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cuña de madera = wooden quoin.* de estructura de madera = timber-framed.* de madera = wooden.* grabado en madera = woodcut, wood engraving.* guarnición de madera = wooden furniture.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* industria de la madera = timber industry.* letra de madera = wood letter.* madera a la deriva = driftwood.* madera contrachapada = plywood.* madera cortada a contrafibra = end-grain wood.* madera de abedul = birch wood.* madera de árbol frutal = fruit wood.* madera de teca = teak.* madera dura = hardwood.* madera encontrada en la playa = driftwood.* madera petrificada = petrified wood.* madera requemeda = charred wood.* mazo de madera = mallet.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* plancha de madera = wood block [woodblock].* productos artesanos en madera = woodcraft.* revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].* revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.* sellador para madera = wood sealer.* sin madera = woodfree.* suelo de madera = wood flooring.* talla de madera = wood carving.* tallado en madera = wood carving.* tallista en madera = wood-carver.* tener madera de = be cut out for.* tornillo para madera = wood screw.* vivienda con estructura de madera = frame dwelling.* * *1) ( material) wood; (para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE)es de madera — it's made of wood, it's wooden
dar madera a alguien — (Col fam) to make mincemeat of somebody (colloq)
tener madera: tiene madera de político he has the makings of a politician, he's politician material; tocar madera — to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
2) maderas femenino plural (Mús) woodwind (+ sing o pl vb)3) ( en golf) wood* * *= lumber, timber, wood.Ex: While this city does have some light industry of its own - mostly metal, lumber, and paper products - its unhurried atmosphere and quiet shady streets camouflage all signs of mercantile activity.
Ex: To match the small amount of existing furniture which was reused, internal joinery and furniture is in a light coloured timber.Ex: This hierarchy shows a general subject area, buildings, and its subordinate subject areas: building materials, auxiliary construction practices, construction in specific materials, wood construction, roofing and so on.* alcohol de madera = wood alcohol.* almacén de maderas = lumberyard, timber yard.* artesanía en madera = woodcraft.* barniz para la madera = wood varnish.* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* barra redonda de madera = dowelling.* bloque de madera grabada = block.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* casa de madera = log house, wood house.* casa de troncos de madera = log house.* con estructura de madera = timber-framed.* conservante de la madera = wood preservative.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* cuña de madera = wooden quoin.* de estructura de madera = timber-framed.* de madera = wooden.* grabado en madera = woodcut, wood engraving.* guarnición de madera = wooden furniture.* impresión en plancha de madera = woodblock printing.* industria de la madera = timber industry.* letra de madera = wood letter.* madera a la deriva = driftwood.* madera contrachapada = plywood.* madera cortada a contrafibra = end-grain wood.* madera de abedul = birch wood.* madera de árbol frutal = fruit wood.* madera de teca = teak.* madera dura = hardwood.* madera encontrada en la playa = driftwood.* madera petrificada = petrified wood.* madera requemeda = charred wood.* mazo de madera = mallet.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* plancha de madera = wood block [woodblock].* productos artesanos en madera = woodcraft.* revestimiento con paneles de madera = wainscoting [wainscotting].* revestimiento de paredes con paneles de madera = wood panelling.* sellador para madera = wood sealer.* sin madera = woodfree.* suelo de madera = wood flooring.* talla de madera = wood carving.* tallado en madera = wood carving.* tallista en madera = wood-carver.* tener madera de = be cut out for.* tornillo para madera = wood screw.* vivienda con estructura de madera = frame dwelling.* * *Madeira* * *
madera sustantivo femenino ( material) wood;
(para construcción, carpintería) lumber (esp AmE), timber (BrE);◊ madera blanda/dura softwood/hardwood;
es de madera it's made of wood, it's wooden;
mesa de madera wooden table;
madera de pino pine (wood);
tener madera de algo to have the makings of sth;
tocar madera to knock (on) wood (AmE), touch wood (BrE)
madera sustantivo femenino wood
una puerta de madera, a wooden door
(para construir) timber, US lumber
♦ Locuciones: tienes madera de artista, you have all the makings of an artist
¡toquemos madera!, touch wood!
' madera' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- barnizar
- caoba
- carpintería
- de
- enmohecerse
- esculpir
- forjada I
- forjado
- grabada
- grabado
- haya
- indicada
- indicado
- labrar
- labrada
- labrado
- nogalina
- nudo
- nudosa
- nudoso
- palo
- perforación
- perforado
- podrida
- podrido
- pulir
- revestimiento
- roble
- sándalo
- somier
- tablón
- talla
- tallar
- tarugo
- teca
- trabajar
- traspasar
- veta
- viga
- viruta
- abierto
- apolillado
- apolillarse
- astilla
- astillarse
- barda
- barniz
- blando
- cepillar
English:
bend
- board
- bunk
- carve
- chip
- chisel
- crate
- cut
- drill
- eat into
- grain
- hobbyhorse
- knotty
- laminated
- length
- lumber
- nail
- of
- out of
- ply
- polish
- polished
- post
- potential
- pulp
- score
- scrape
- seasoned
- shape
- shave
- shaving
- slab
- sliver
- splinter
- split
- stain
- stained
- stamp
- timber
- timber-yard
- touch
- vaulting-horse
- walnut
- warp
- weather
- wood
- woodcarving
- woodcut
- wooden
- woodwind
* * *madera nf1. [en árbol] wood;[en carpintería] timber, US lumber;madera de pino pine;madera de caoba walnut;de madera wooden;RP Famser de madera to be slow on the uptake;Fam madera contrachapada plywood;madera noble fine wood;madera policromada polychrome wood2. [tabla] piece of wood;atrancaron la puerta con dos maderas they barred the door with two planks of woodtener madera para algo to have what it takes for sth4. [palo de golf] wood;una madera del 5 a 5 wood* * *f wood;tener madera de fig have the makings of;tocar madera knock on wood, Br touch wood;¡toca madera! knock on wood, Br touch wood* * *madera nf1) : wood2) : lumber, timber3)madera dura ormadera noble : hardwood* * *madera n1. (material) wood2. (tabla) piece of wood -
3 blando
adj.1 soft, flabby, floppy, bland.2 soft-hearted, softhearted, mild-mannered, soft.3 soft, nonalcoholic.4 weak.* * *► adjetivo1 (gen) soft2 (poco severo) soft, lenient4 (cobarde) cowardly* * *(f. - blanda)adj.1) soft, tender2) weak* * *blando, -a1. ADJ1) (=tierno) [madera, droga, agua] soft; [pasta] smooth; [carne] tender; pey flabbyblando de boca — [caballo] tender-mouthed
2) (=indulgente) [persona] soft, indulgent; [carácter] soft, delicate; [política] soft, wetblando de corazón — soft-hearted, sentimental
3) (=cobarde) cowardly2.SM / F (Pol) soft-liner, moderate; (Mil) dove* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex. The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.----* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
Ex: To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex: The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *A1 ‹carne› tender; ‹queso/mantequilla› softlas galletas se han puesto blandas the biscuits have gone soft2 ‹cama/almohada› softde carnes blandas flabby3 ‹madera/metal› softun cepillo de cerdas blandas a soft brush4 ‹agua› softB ‹carácter› (débil) weak ‹padre/profesor› (poco severo) soft¡qué blando eres con los niños! you're so lenient with/soft on the children!masculine, femininees un blando en cuanto al tema de la inmigración he takes a soft line on the question of immigration* * *
blando◊ -da adjetivo
1
‹queso/mantequilla› soft;
2 ‹ carácter› ( débil) weak;
( poco severo) soft
blando,-a adjetivo
1 (mullido) soft
2 (de carácter) weak: es muy blanda con los chicos, she's very soft on her children
' blando' also found in these entries:
Spanish:
blanda
- aplastar
English:
bonbon
- floppy
- mushy
- soft
- squashy
- wet
* * *blando, -a♦ adj1. [material, superficie] soft2. [carne] tender3. [agua] soft5. [persona] [débil] weak6. [persona] [indulgente] lenient, soft;es muy blando con sus subordinados he's very lenient with o soft on his subordinates♦ nm,f1. [persona débil] weak person;es un blando he's so weak2. [persona indulgente] lenient person;eres una blanda you're so lenient o soft* * *I adj softII m, blanda f:ser un blando be too soft* * *blando, -da adj1) suave: soft, tender2) : weak (in character)3) : lenient* * *blando adj soft -
4 pasta
f.1 paste (masa).pasta dentífrica o de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta quebrada shortcrust pastry2 pasta (espaguetis, macarrones).pastas alimenticias pasta3 shortcake (pastelito).4 dough (informal) (money). (peninsular Spanish)costar/ganar una pasta gansa to cost/earn a packet o fortuneaflojar o soltar la pasta to cough up the money5 book cover.6 concentrate, paste.7 money, cash, bread, dough.8 cookie.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pastar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pastar.* * *1 (masa) paste3 (croissant, ensaimada, etc) pastry; (de té) petit four, biscuit, US cookie5 (de encuadernación) boards plural\ser de buena pasta familiar to be good-naturedsoltar la pasta to hand over the doshpasta choux choux pastrypasta de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta gansa a packet, a fortune* * *noun f.1) paste2) pasta* * *SF1) (=masa) paste2) [de pan] dough; [en repostería] pastry; (=pastelillo) biscuit, cookie (EEUU)pastas de té — biscuits, cookies (EEUU)
3) (=macarrones, fideos) pasta4) [para untar] paste5) * (=dinero) money, cash, dough *¡suelta la pasta! — hand over the dough! *
6) (Tip) boards pl7) (=talante)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *pasta11 = paste, pulp, stuff.Nota: Suspensión acuosa que contiene los materiales necesarios para fabricar el papel.Ex: N-methyl 2 pyrrolidone (NM2P) is a non-aqueous solvent for starch and flour paste.
Ex: The situation was probably similar in Britain, except that very little straw pulp was used, and a considerable amount of esparto.Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.* a toda pasta = at a rate of knots.* convertir en pasta = pulp.* papel de pasta = paste paper.* pasta choux = choux pastry.* pasta de clara de huevo = glair.* pasta de dientes = toothpaste.* pasta de dientes con flúor = fluoride toothpaste.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* pasta de papel = stuff.* pasta de trapo = rag stock, stock.pasta22 = board.Nota: En encuadernación, cada una de las dos trozos de material rígido, normalmente de cartón, que cubren al libro y suelen ir cubiertas de otro material más blando.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
* encuadernado en media pasta = half-bound.* libro de pastas amarillas = yellow-back.* libro impreso en pastas duras = board book.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* pasta estampada = printed paper board.* pastas = casing.* pastas duras = hard cover.pasta33 = pasta, the ready.Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
Ex: The government has an obligation to ensure that those who are genuinely incapable of earning a minimally decent living for themselves have the ready needed to secure the basics.pasta44 = dough, lolly, dosh, wonga, readies.Ex: The article is entitled 'Our other customers -- the super rich: they also read who roll in dough'.
Ex: The article is entitled 'Sports get lucky with lotteries lolly'.Ex: So ISI have the dosh to fix up ProCite.Ex: MS has done this in a move to encourage folk to upgrade their OS without the need to spend lots of wonga on new hardware.Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.* soltar la pasta = cough up + money, cough up + cash.* soltar pasta = shell out + money, shell out.* * *A ( Coc)1 (fideos, macarrones, etc) pastala pasta engorda or ( AmL) las pastas engordan pasta is fattening23 (masa de harina) pastry4 (de tomates, anchoas, etc) pasteCompuesto:B1 (masa moldeable) paste, filler; (para botones, peines) pasteun libro en pasta a book in boardslibros de pasta blanda ( Méx); paperback booksser de buena pasta to be good-naturedtener pasta para/de algo to be cut out for sthno tengo pasta para los negocios I'm not cut out for businesstiene pasta de actriz she's actress material, she has the makings of an actressCompuestos:freebase cocaine● pasta dental or dentífrica or de dientestoothpastewood pulpdebe costar un pastón it must cost a bomb o fortune ( colloq)* * *
Del verbo pastar: ( conjugate pastar)
pasta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pasta
pastar
pasta sustantivo femenino
1 (Coc)
( galleta) tb
2
pasta dentífrica or de dientes toothpaste;
libros de pasta blanda (Méx) paperback books
3 (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo
to graze
pasta sustantivo femenino
1 paste
pasta de dientes, toothpaste
2 (italiana) pasta
3 (de pastelería) pastry
4 fam (dinero) dough, cash
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze
' pasta' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- dentífrica
- dentífrico
- gansa
- ganso
- tela
- tubo
- aparato
- apelmazarse
- colar
- empaste
- escurrir
- fideo
- lápiz
- macarrón
- masa
- pasar
- suave
English:
angel hair pasta
- batter
- bread
- dough
- earth
- fork out
- pasta
- paste
- pastry
- pulp
- ready
- spread
- stiff
- toothpaste
- ball
- Biro
- colander
- cough
- drain
- filling
- loot
- mush
- paper
- pen
- polish
- short
- tooth
- wash
* * *pasta nf1. [masa] paste;[de papel] pulp pasta dentífrica o de dientes toothpaste2. [espaguetis, macarrones] pasta;pastas alimenticias pasta3. [de pasteles] pastry;[de pan] dough;pasta para croquetas croquette mixture;pasta brisa choux pastry;pasta de hojaldre puff pastry;4. [pastelito] shortcake Br biscuit o US cookieEsp pastas de té = cookies served with tea o coffeecostar/ganar una pasta gansa to cost/earn a bundle o fortune o Br packet;6. [encuadernación]de pasta dura/blanda hardback/paperback8. Famser de buena pasta to be good-natured;tener pasta de to have the makings of* * *f1 sustancia paste2 GASTR pastadosh pop ;una pasta (gansa) fam a fortune;soltar la pasta pop cough up fam, hand over the cash;de buena pasta good-natured;son de la misma pasta fig they’re two of a kind* * *pasta nf1) : pastepasta de dientes: orpasta dental: toothpaste2) : pasta3) : pastry dough4)libro en pasta dura : hardcover book5)tener pasta de : to have the makings of* * *pasta n1. (italiana) pasta2. (masa espesa) paste / mixture3. (galleta) biscuit4. (dinero) dough -
5 duro
adj.1 hard, hard-core, stiff, strong.2 hard, hard-boiled, hard-bitten, severe.3 hard, tough, difficult, rough.4 headstrong, unbending, obdurate.5 harsh, severe.adv.hard, with force.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: durar.* * *► adjetivo1 hard3 (difícil) hard, difficult4 (cruel) tough, hardhearted, callous5 (resistente) strong, tough6 (obstinado) obstinate, stubborn1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard\ser duro,-a de mollera to be thick, be as thick as two short planks————————1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard* * *1. adv. 2. (f. - dura)adj.1) hard2) harsh3) rough* * *duro, -a1. ADJ1) (=resistente) [material, superficie, cama, agua] hard; [cable, alambre] stiff; [pan] hard, stale; [carne] tough; [legumbres] hard; [articulación, mecanismo] stiff; [músculo] firm, hard2) (=agresivo) [clima, tiempo, crítica] harsh, severe; [deporte, juego] rough; [ataque] fierce; [castigo, sentencia] severe, harsh; [carácter, actitud] toughfue un duro golpe para el partido — it was a severe o heavy blow to the party
una postura dura contra la droga — a tough stance o hard line against drugs
es muy duro con sus hijos — he's very strict o tough with his children
hay que tener mano dura con los estudiantes — you have to be firm o strict with students, students need a firm hand
3) (=difícil) [tarea, prueba, examen] hardel slálom es una prueba muy dura — the slalom is a very hard o tough race
lo tienes duro para aprobar — * it will be hard o difficult for you to pass
¡qué dura es la vida! — it's a hard life!
4) * (=torpe)es muy duro para las matemáticas — he's hopeless o no good at maths *
duro de mollera — dense *, dim *
duro de oído — (=medio sordo) hard of hearing; (Mús) tone deaf
5) Méx* (=borracho)2.ADV hardpégale o dale duro — hit him hard
3.SM (=cinco pesetas) five pesetas; (=moneda) five-peseta coinestar sin un duro — * to be broke *
- ¡lo que faltaba para el duro!- ¡y que te den dos duros!vender duros a tres pesetas —
cree que en Estados Unidos venden duros a tres pesetas — he thinks that in the States the streets are paved with gold
4. SM / F1) [en película, historia] tough characterse hizo el duro para disimular su tristeza — he acted the tough guy o hard man in order to hide his sadness
2) (Pol) hard-liner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *duro11 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: There are two good reasons for this stern rule.Ex: The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex: The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.duro2* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* estar sin un duro = not have a bean.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* no tener un duro = not have a bean.* novela a duro = dime and nickel novel.* sin un duro = broke, down-and-out, skint, penniless.* * *A1 ‹mineral› hard; ‹material› hard, tough; ‹asiento/colchón› hard; ‹carne› tough; ‹músculo› hardlas zanahorias todavía están duras the carrots are still hard2 ‹pan›este pan está duro como una piedra this bread is rock-hardpan duro para rallar stale bread for making breadcrumbs3 (entumecido) ‹cuello/dedos› stiffestoy duro de frío ( fam); I'm frozen stiffB1 ‹luz/voz› harsh; ‹facciones› hard, harsh2 ‹agua› hardC1 (severo, riguroso) ‹persona› harsh, hard; ‹castigo/palabras› harsh, severe; ‹crítica/ataque› harsh; ‹clima› harshestuviste demasiado duro con él you were too hard on himuna postura más dura a tougher linelos defensores de la línea dura the hardliners, those who favor a tough stanceel equipo es famoso por su juego duro the team is notorious for its rough o hard playlo que hace falta aquí es una mano dura what's needed here is a firm hand2 (difícil, penoso) ‹trabajo/vida› hard, toughfue un golpe muy duro para ella it was a very hard o a terrible blow for hera las duras y a las maduras through thick and thin ( colloq)está duro que nos aumenten el sueldo it's unlikely that we'll get a pay riseser duro de pelar ( fam); ‹persona› to be a hard o tough nut to crackes duro para los idiomas he's useless at languages ( colloq)duro2( esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard¡pégale duro! hit him hard!¡agárrate duro! hold on tight!le estamos dando duro we're working hard on itlos periódicos le dieron duro the newspapers gave him a rough ridehable más duro (Col, Ven); speak up!estábamos riéndonos muy duro (Col, Ven); we were laughing very loudlyagárrense duro (Col, Ven); hold on tightcorrimos bien duro (Col, Ven); we ran really fastdarle duro y parejo al trabajo to work flat outduro3A (en España) ( Hist) five-peseta coinB1 ( fam) (en películas) tough guy2 ( Pol) hardliner* * *
Del verbo durar: ( conjugate durar)
duro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
duró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
durar
duro
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
duro 1 -ra adjetivo
1 ( en general) hard;
‹ carne› tough;
‹ pan› stale;
2 ‹luz/voz› harsh;
‹ facciones› hard, harsh
3
‹ juego› rough, hard;
una postura más dura a tougher line
duro 2 adverbio (esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard;
‹ hablar› (Col, Ven) loudly
duro 3 sustantivo masculino ( en España) (Hist) five-peseta coin
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
duro,-a
I adjetivo
1 hard: ... y también dos huevos duros,... and also two hard-boiled eggs
2 (insensible, intransigente) harsh, hard: su mirada era dura, her look was harsh
3 (violento, brusco) rough: aguanté una dura reprimenda, I endured a rough reprimand
II m (moneda) five-peseta coin
III adverbio hard
' duro' also found in these entries:
Spanish:
bregar
- canto
- disco
- dura
- durante
- edificación
- golpe
- huevo
- larga
- largo
- mollera
- oído
- pelar
- roer
- sobremesa
- suela
- tarugo
- aplastar
- entrado
- noviazgo
- pesado
- piedra
- rock
- tieso
English:
achieve
- blow
- broke
- celebration
- cold-hearted
- dammit
- disc
- disk
- easy
- elbow-grease
- empire
- exacting
- exertion
- graft
- grill
- gristle
- hard
- hard disk
- hard porn
- hard-boiled
- hard-core
- harsh
- hawkish
- lack
- last
- long
- nail
- not
- nougat
- nut
- penny
- punishing
- recognition
- rough
- rugged
- second
- severe
- slog
- stale
- stark
- stiff
- sweat
- thrive
- toil
- tough
- tough-minded
- arduous
- boil
- dense
- firm
* * *duro, -a♦ adj1. [objeto, material, superficie] hard;[carne] tough; [pan] stale;estas peras están todavía muy duras these pears are still hard o not ripe;Vulgponérsele dura a alguien: se me puso dura I got a hard-on;estar duro como una piedra to be rock-hard;más dura será la caída: cuanto más famosos se hagan, más dura será la caída the more famous they get, the worse it is when they fall from popularity;Famser duro de mollera [estúpido] to be thick in the head;[testarudo] to be pigheaded; Famser duro de oído to be hard of hearing2. [cerradura, grifo, mecanismo] stiff;los cajones van un poco duros the drawers are a bit stiff3. [agua] hard4. [penoso, inclemente] [clima, invierno] harsh, severe;[etapa, experiencia, vida] hard, tough;fue un golpe muy duro para todos it was a heavy blow for everybody;Famestar a las duras y a las maduras [sin rendirse] to be there through thick and thin;[sin quejarse] to take the rough with the smooth5. [severo, áspero] [persona, palabras, críticas] harsh, severe;[acciones, medidas, condena] harsh; [postura, sector] hard-line; [juego, partido] rough;estuvo muy duro con él he was very hard on him;el ala dura del partido the hard-line faction of the party;una entrada muy dura [de futbolista] a very hard tackle6. [fuerte, resistente] tough;un tipo duro a tough guy;Famser duro de pelar to be a hard nut to crack♦ nm1. [persona] tough guy;[en partido político] hardliner;hacerse el duro to act toughme debes 1.000 duros you owe me 5,000 pesetas;5 duros [moneda] 25-peseta coin;estar sin un duro to be flat broke;Fam¡lo que faltaba para el duro! that really is all we needed!;Fam♦ adv1. [mucho] hard;trabajar duro to work hardhablar duro to talk loudly;reír duro to laugh noisilynadan muy duro, es imposible alcanzarlos they're very strong swimmers, it's impossible to catch thempégale duro hit him hard* * *I adj2 clima, figharsh3:duro de oído fam hard of hearing;duro de corazón hard-hearted;ser duro de pelar be a tough nut to crackII adv hardIII m five peseta coin* * *duro adv: hardtrabajé tan duro: I worked so hardduro, -ra adj1) : hard, tough2) : harsh, severe* * *duro1 adj1. (en general) hard2. (carne, persona) tough3. (castigo, clima) harsh4. (pan) staleduro2 adv hardduro3 n five peseta coin -
6 duro1
1 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex. In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.Ex. Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex. 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. There are two good reasons for this stern rule.Ex. The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex. The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex. Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex. The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex. Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex. Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex. These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex. He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.----* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.
См. также в других словарях:
Madera — I (Del lat. materia.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Parte sólida de los árboles situada debajo de la corteza: ■ la madera del roble se usa en carpintería. SINÓNIMO palo 2 coloquial Talento o disposición natural de las personas para una… … Enciclopedia Universal
madera aserrada — Término genérico para designar la madera cortada, ya sea como rollizos, grandes maderos o elementos como los utilizados en la construcción de marcos livianos. La madera aserrada se clasifica en dura y blanda (ver madera). El término se refiere… … Enciclopedia Universal
Aguaray — Aguaray … Wikipedia Español
James James Veitch — Nacimiento 24 de mayo de 1815 Fallecimiento 1 de septiembre de 1869 Residencia inglaterra Nacionalidad inglés … Wikipedia Español
Técnicas para hacer fuego — Hoguera. Existen numerosas técnicas para hacer fuego. Las más antiguas utilizan el calentamiento de la madera por fricción o la producción de chispas por medio de un sílex y una piedra ferrosa (es decir, que contenga hierro). Contenido … Wikipedia Español
Último apartamento de Mozart — El último apartamento que habitó Wolfgang Amadeus Mozart se localizaba en Viena, en la Rauhensteingasse (antes conocida como Gassl bei dem Himmelpfortkloster). El domicilio llevaba el número de inscripción de Stadt (Ciudad) número 970; en épocas… … Wikipedia Español
palo — (Del lat. palus, poste.) ► sustantivo masculino 1 Trozo de madera más largo que grueso y por lo general de forma cilíndrica: ■ el perro recogía al vuelo los palos que le lanzaba . 2 Golpe que se da con un trozo de madera o con otro utensilio. 3… … Enciclopedia Universal
palo — (Del lat. palus). 1. m. Pieza de madera u otro material, mucho más larga que gruesa, generalmente cilíndrica y fácil de manejar. 2. palo de madera u otro material que se utiliza como mango de algunos utensilios de limpieza. El palo de la escoba.… … Diccionario de la lengua española
Juglans — Juglans … Wikipedia Español
Pino — (De pino.) ► adjetivo 1 Que está en pendiente o muy derecho: ■ vive en una calle muy pina. SINÓNIMO empinado FRASEOLOGÍA ► locución adverbial en pino En pie y sin caer … Enciclopedia Universal
Tallo — Arquitectura del tallo. Para otros usos de este término, véase Tallo (desambiguación). En botáni … Wikipedia Español